Ve lo incollo qua sotto per revisione. Luca ================================================================
# Italian messages for bacula debconf. # Copyright (C) 2025 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the bacula package. # Luca Vercelli <[email protected]>, 2025. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bacula 15.0.3-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-18 20:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-07 08:07+0000\n" "Last-Translator: Luca Vercelli <[email protected]>\n" "Language-Team: Italian <[email protected]>\n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Loco-Source-Locale: it_IT\n" "X-Loco-Parser: loco_parse_po\n" "X-Generator: Loco https://localise.biz/" #. Type: boolean #. Description #: ../bacula-common.templates:1001 msgid "Do you want to continue with the upgrade?" msgstr "SI desidera procedere con l'aggiornamento?" #. Type: boolean #. Description #: ../bacula-common.templates:1001 msgid "This update for the Bacula director needs an upgrade of the database." msgstr "" "Questo aggiornamento del \"Bacula director\" ha bisogno di un aggiornamento " "del database." #. Type: boolean #. Description #: ../bacula-common.templates:1001 msgid "" "Upgrading the database can take many hours or even days, depending on the " "size of the database and the performance of your database server." msgstr "" "L'aggiornamento del database può richiedere molte ore o anche giorni, a " "seconda della dimensione del database e delle prestazioni del server del " "database." #. Type: boolean #. Description #: ../bacula-common.templates:1001 msgid "" "The upgrade temporarily needs around double the currently used disk space on " "the database server." msgstr "" "L'aggiornamento ha bisogno temporaneamente di circa il doppio dello spazio " "su disco usato attualmente sul server del database." #. Type: boolean #. Description #: ../bacula-common.templates:1001 msgid "" "Also check that you have enough space to hold a backup dump of your Bacula " "database in /var/cache/dbconfig-common/backups." msgstr "" "Controllare anche di avere spazio sufficiente per conservare un backup del " "dump del database Bacula in /var/cache/dbconfig-common/backups." #. Type: boolean #. Description #: ../bacula-common.templates:1001 msgid "Please make sure there is enough disk space before continuing." msgstr "" "Per cortesia controllare che ci sia spazio sufficiente su disco prima di " "continuare." #. Type: boolean #. Description #: ../bacula-common.templates:1001 msgid "" "Running out of disk space during the upgrade might corrupt your database and " "will prevent your Bacula installation from functioning correctly." msgstr "" "Esaurire lo spazio su disco durante l'aggiornamento potrebbe corrompere il " "database e impedire all'installazione Bacula di funzionare correttamente." Il giorno lun 7 apr 2025 alle ore 09:56 Luca Vercelli < [email protected]> ha scritto: > Se volete posso fare io (non conosco bacula ma 7 stringhe direi fattibile!) > > Luca > > > Il giorno lun 7 apr 2025 alle ore 09:17 Giuseppe Sacco <[email protected]> > ha scritto: > >> Ciao, >> qualcuno è interessato a tradurre il debconf di bacula (7 stringhe)? >> Qui c'è il messaggio di ricerca di nuove traduzioni: >> https://lists.debian.org/debian-i18n/2025/04/msg00000.html >> >> Grazie, >> Giuseppe >> >>

