Hola a tothom,

El meu dubte �s la traducci� de "tracker", utilitzat al BitTorrent (P2P).

He vist que a l'Azureus el tradueixen per "rastrejador", per� la qualitat de la 
traducci� de
l'Azureus �s baixa, i penso que s'ha fet a partir de l'espanyol. Tanmateix, no 
sembla dolenta.

Al Termcat el tradueixen com a "seguidor", per� en un context totalment 
diferent.

Salut,

---

Marc Belzunces

http://www.softcatala.org/

Bloc personal: http://blocs.mesvilaweb.com/holoce
Planeta Softcatal�: http://planeta.softcatala.org/
Skype: marcbelzunces

----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------

Respondre per correu electrònic a